Преподавание литературы Интегрированный урок в 4-м классе. Стихотворение М.Ю. Лермонтова "На севере диком стоит одиноко…"Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Добавлено: 2024.06.09 Просмотров: 35 Шамонина Вера Ивановна, учитель русского языка и литературы Тема урока: Стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком стоит одиноко...» Цели: 1) Обучающая:
2) Развивающая:
3) Воспитывающая:
Технологии: Технология интеграции и технология проблемного обучения. Оборудование:
Методические приемы:
Модель деятельности.I. Эмоциональный настрой. (До урока дать возможность учащимся посмотреть выставку работ-репродукций М.Ю.Лермонтова, послушать «Парус» в исполнении Козловского.) - Доброе утро, ребята! II. Активизация познавательной деятельности. 1. Проверка домашнего задания. Беседа:
(ответы учеников) Чтение наизусть стихотворений М.Ю. Лермонтова («Тучи», «Парус», «Листок») (2-3 ученика). 2. Слово учителя. Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 г. Лермонтов написал стихотворение. «На севере диком…». Это был перевод стихотворения великого немецкого поэта Г.Гейне, “Der Fichtenbaum” («Сосна»), написанного в 1822 году. Это произведение входило в большой цикл стихотворений о любви: к любви героя причастен весь мир, вся природа пронизана любовью. В стихотворении Гейне «Сосна» выражена горечь неразделенной любви.
Грустная, печальная интонация стихотворения Гейне передает чувство одиночества и тоски по далекой возлюбленной (сосна в немецком языке мужского рода). Образ сосны аллегорический, с помощью этого образа поэт выражает собственные лирические переживания. 3. Сравнительный анализ стихотворений (подстрочник и перевод Лермонтова) - Передаст ли перевод интонацию оригинала, настроения, чувства тоски, одиночества, грусти? (В переводе Лермонтова та же печальная интонация, то же щемящее чувство одиночества, та же неисполнимая мечта о далекой родной душе, тоже одинокой). ( Инверсия двух первых и двух последних строк останавливает наше внимание на аллегорических образах сосны и пальмы) III. Сопоставление стихотворений-переводов. 1. - Сопоставим образы стихотворений Гейне и Лермонтова.
- Прав ли исследователь И.А. Андроников, утверждавший: «у Лермонтова в основе стихотворения – мысль об одиночестве»? (в изменении характера переписывания, вместо любовного мотива появляется мотив человеческой разобщенности, вечного одиночества). Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. В переводе Лермонтова усиливается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. А образы сосны (ж. р.) и пальмы (ж. р.) передают трагизм человеческой разобщенности, одиночества. Данный перевод настолько совершенен, что является самостоятельным оригинальным стихотворением, навеянным лирикой Гейне. 2. Стихотворение Гейне переводили и другие поэты. Вот переводы Ф.И. Тютчева и А.А.Фета: (раздать распечатки переводов, два подготовленных ученика читают)
- Чей перевод ближе к оригиналу? IV. Устное рисование. ( беседу с учащимися ведет учитель ИЗО). Творчество этого популярного художника – одна из самых оригинальных страниц русской пейзажной живописи XIX столетия. «Патриарх леса» как называли его современники. И.И. Шишкин создал образ земли русской - необъятной и вечной. Такая работа Шишкина, как « На севере диком…»(1891г) навеяна одноименным стихотвореньем М.Ю.Лермонтова. В центре картины изображена могучая, одинокая сосна на мрачно-тревожном фоне безбрежных далей. Ветки сосны опустились, поникли под тяжестью снежного убранства, она как - будто погружена в вечный сон – мечту о другом, светлом и радостном мире. Колорит картины темный, мрачный, это подчеркнуто контрастом постепенно сгущающегося голубовато - черного цвета и серебристо-блестящего холодного белого, оттененного светло-зеленым. Посмотрите на репродукцию картины Шишкина.
Источник бледно-мертвенного света не виден, он находится вне картины – сверху и справа – об этом мы можем судить по тени, которую отбрасывает сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества, холодной тоски. Природа для него всегда была и великим учителем, и источником, из которого он черпал знания и вдохновение, к ней он обращался постоянно до конца своей жизни. Умер И.И. Шишкин в 1898 году. V. Обобщение. М.Ю.Лермонтов не просто горячо любил природу. Картины ее оживали в его воображении и становились волшебными. Поэт слышит, как «звезда с звездою говорит», «ручей ему рассказывает «про милый край, откуда мчится он», «ландыш серебристый приветливо кивает головой». Но образы природы всегда говорят о судьбе человека, о его стремлениях и страданиях. Таково стихотворение «На севере диком…» VII. Выставление оценок учащимся за урок. Домашнее задание:
Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599 Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21 |