Преподавание русского языка Главы учебного пособия по курсу предпрофильной подготовки "Язык художественного текста. Изобразительные возможности лексики"Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Добавлено: 2012.10.05 Просмотров: 946 Григорьева Наталья Викторовна, учитель русского языка и литературы; Шипнягова Ирина Францевна, учитель русского языка и литературы Предлагаемый материал является главами учебного пособия для занятий по курсу предпрофильной подготовки для 9 класса “Язык художественного текста. Изобразительные возможности лексики”. Каждое занятие сопровождается электронной презентацией, которая представлена в приложении. Неологизмы и их стилистическая роль (Презентация в Приложении 1) Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей. Вспомним! Неологизмы (от греческого neos “новый” + logos “слово”) – новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий и явлений. (“Энциклопедический словарь юного филолога”) Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества. Изменения в повседневной жизни, развитие науки и техники, литературы и искусства вызывает появление неологизмов. Упражнение. Прочитайте текст. Коротко сформулируйте и запишите его основную мысль. У слов, как и у людей, своя жизнь. Они бывают молодыми и старыми. Язык – великий, необъятный, живой – продолжает непрерывно развиваться. Есть много возможностей обогащения лексики. Неологизмы в языке возникают двумя путями:
Часто в языке создаются новые словосочетания при словах, которые давно известны: ипотечный банк, экстремальные виды спорта, виртуальная память, электронная почта и др. Иногда говорят об особом виде неологизмов – речь идет о появлении новых значений у старых слов: мышь (компьютерное оборудование), диск (устройство для записи и хранения информации), дворник (очистительное устройство на переднем стекле автомашин), дипломат (род портфеля). Неологизмы не сразу входят в активный состав словаря. После того как слово становится общеупотребительным, оно перестает быть неологизмом. Например, нельзя считать неологизмами слова, появившиеся в 70-е годы прошлого века: тренажер, телепередача, фотокадр и др. Однако ваши родители были свидетелями рождения многих хорошо известных сейчас слов. А знаете ли вы эти слова? У вас есть возможность проверить себя, выполнив задания упражнения. Упражнения.
Вещизм, бумажистика, подсебятничество, робинзонить, оживляж, междусобойчик. Давайте подумаем, кто же создает неологизмы? Новое слово, в принципе, может придумать любой человек: поэт, писатель, журналист, ученый, ребенок. Правда, далеко не всякое слово получит право называться словом русского общенародного языка. Поэтические и писательские неологизмы часто создаются чтобы заменить в языке обычные слова и выражения необычными. Такие слова называют индивидуально-стилистическими неологизмами, или окказионализмами. Окказионализмы создаются авторами как выразительные средства в определенных контекстах и не рассчитаны на распространения и закрепление в общем языковом употреблении. Однако некоторые из них переходят в активный словарь литературного языка – например, слова созданные Н. М. Карамзиным (трогательный, влюбленность, рассеянность), М.Е. Салтыковым – Щедриным (пенкосниматель, головотяп), В.В. Маяковским (прозаседавшиеся), И. Северяниным (бездарь), М.В. Ломоносовым (горизонт, диаметр, квадрат), Ф. Рабле (доминировать, корректный, парфюмерия, экзотический, энциклопедия). Многие же так и остаются в числе индивидуально – стилистических неологизмов.
Упражнение. В приведенных текстах найдите окказионализмы, определите их стилистическую роль
Сильные по зиме, словно единственные, белая и черная краски, когда ель и осина кажутся черными, за недельное краснопогодье раздвинуло, и резче, яснее, ближе обозначилась каждая корявинка. (В.Распутин) …Мы отправились на машине знакомой дорогой, через комарино-слепне-оводовый лес к тому месту, где однажды кипались, В лесном коридоре крылатая нечисть так облепила лобовое стекло, что дорога пропала. (Ю. Нагибин) Злополучные аборигены оставались по-прежнему непониманцами, нестаранцами, непослишанцами и все рвались в какию-нибидь Небыеандию, Грубияндию, Хулигандию, Кчертипосландию… Некоторые, конечно, прикидывались, а кто всерьез делался послушанцем, старанцем и даже перестаранцем…(В. Леви) Маревом ходила пыль. Небо обеззездилось. Лишь редко, как чудо, открывалась в клибялиихся тучах луна. (Л. Карелин) В Англuи, к слову сказать, три школы: одна приучена начинать с чая, вторая – с молока, и недавно появилась третья – “кофепийцы”. (В. Аграновский)
А теперь обобщим материал занятия. Расскажите, как появляются в языке неологизмы? При подготовке используйте материалы этой главы. Задания для самостоятельной работы Составьте компьютерный “словарик”, употребив как можно больше неологизмов Исследовательское задание Проведите исследование по теме
Экспрессивное использование пословиц, поговорок, фразеологизмов, крылатых слов в художественном тексте. (Презентация в Приложении 2) Между собой обменялись Крылатые слова (в узком смысле) – вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Хлестаков), образные сжатые характеристики исторических лиц (например: “отец русской авиации”, “сияние русской поэзии”). Крылатые слова (в широком смысле) – народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту. Крылатые слова (и в широком, и в узком смысле) являются одним из средств образной и выразительной речи. Как правило, они вводятся в текст без изменения их значения и формы. В этом случае автор использует абсолютные выразительные свойства русской фразеологии – образность, экспрессивность, эмоциональность. (“Энциклопедический словарь юного филолога”) Упражнение. Внимательно прочитайте отрывки из художественных произведений. Найдите крылатые слова, определите их стилистическую роль в данных текстах.
Выдающийся языковед Ф. де Соссюр утверждал, что фразеология – “это те вполне готовые речения, в которых обычай воспрещает что – либо изменять даже в том случае, если можно, поразмыслив, различить в них значение части”, однако это утверждение не является безупречным, т.к. обходит молчанием те творческие процессы, что изменяют и реальное содержание, и смысл таких “неприкасаемых” устойчивых оборотов и формул речи. Под пером художника слова многие фразеологизмы переиначиваются, переосмысливаются, перефразируются. “Веселое лукавство ума” переделало пословицу: тише едешь – тише будешь в дальше едешь – тише будешь, хотя тому сопутствовали не столь уж веселые обстоятельства. Он был сочинен декабристами, ссылавшимися в Сибирь. Среди журналистско-писательской братии бытует пословица, “что написано топором – не вырубишь пером”, смысл которой: “Эту безграмотную, беспомощную, “топорную” писанину не под силу выправить даже квалифицированному редактору. Существует много способов “переделки” устойчивых выражений. Познакомимся с некоторыми из них. Способы индивидуальной стилистической обработки фразеологизмов: 1. Каламбурное совмещение фразеологизма и соответствующего свободного словосочетания Она из мухи делает слова 2. Столкновение в тексте слова и фразеологического словосочетания Нередко трон занимали цари без царя в голове. (Е. Рябчиков) 3. Использование двух фразеологизмов, которые имеют в своем составе общее слово Такого стреляного воробья на мякине не проведешь. (Е. Рябчиков) 4. Обновление структуры фразеологического оборота …социально горбатых одна могила исправит. (М. Горький) 5. Сокращение фразеологического оборота Собакевич, наверное, держит в ежовых горничную и лакея (Н. Гоголь) 6. Сложная обработка фразеологического оборота Мы рановато укладываемся дрыхнуть на дешевеньких лаврах (М. Горький) 7. Замена одного из слов устойчивого оборота другим кровопийственных дел мастер (М. Салтыков-Щедрин) 8. Создание нового, по существу, фразеологизма Крылом к крылу с испанцами сражались советские летчики (К. Погодин) Упражнения. Есть такие афоризмы, которые чуть ли не сами напрашиваются на вариации. Взять хотя бы тот, что начинается со слов, Скажи мне… Стародавнее античное: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. А вот вариации на эту тему. И. В. Гете: “Скажи мне, с кем ты знаком, и я скажу, кто ты”. Попробуйте сами придумать афоризмы на эту же тему. Объясните, каков смысл ваших изречений. В комедии Гоголя “Ревизор” надворный советник Земляника уверяет, что с тех пор, как он стал попечителем богоугодных заведений, у него все как мухи выздоравливают. Объясните, с какой целью Н. В. Гоголь изменяет структуру фразеологизма? Используя фразеологические словари, проследите историю возникновения фразеологической цепочки: лить колокола – пушку лить – пушкарь – брать на пушку – пулю отлить. Найдите примеры употребления подобных фразеологизмов в художественных произведениях. Исправьте ошибки при употреблении фразеологизмов: Получить первое место, занимать долю, близко воспретила к сердцу, ставить акцент, играть главную скрипку, занять звание чемпиона, пока суть да дело, оказать сильное впечатление, оказывает консультации, одержать успех Пословицы, поговорки, афоризмы делают нашу речь ярче и богаче. Однако все должно быть в меру. Ведь не зря среди бесчисленных советов Дон-Кихота своему оруженосцу, был и такой: “…Оставь привычку вставлять в свою речь уйму пословиц, ибо хотя пословицы суть краткие изречения, однако ж ты в большинстве случаев притягиваешь их за волосы, вот почему в твоих устах они представляются уже не изречениями, а просто-напросто бреднями …”. А задолго до Сервантеса Цицерон утверждал: “Мудростью нужно уметь пользоваться”. И еще, чтобы избежать ошибок при употреблении фразеологических сочетаний, нужно почаще обращаться к словарям, совершенствовать свою речевую культуру. Задания для самостоятельной работы
Творческая работа Напишите сочинение на тему “Богатство языка есть богатство мыслей”. (Н.М, Карамзин), используя стилистические возможности фразеологизмов, пословиц, крылатых слов. Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599 Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21 |