Преподавание литературы Урок литературы в 7-м классе по теме "Триумф Хлестакова" (по комедии Н.В. Гоголя "Ревизор")Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596 Добавлено: 2012.08.26 Просмотров: 1300 Рунова Любовь Васильевна, учитель русского языка и литературы Цели занятия:
Оборудование: художественные тексты комедии, рабочие тетради, иллюстрации Кардовского, портрет Н.В.Гоголя. Ход занятия 1. Опрос домашнего задания: чтение и обсуждение 2-3 сочинений учащихся об игре актеров во 2 действии. 2. Сообщение цели урока. Работа с 3 действием комедии по теме “Триумф Хлестакова”. Словарная работа: триумф-выдающийся, блестящий успех, победа, торжество (словарь В.И.Даля). 3. Беседа: - Как удалось Ивану Александровичу Хлестакову подняться по лестнице величия, достичь такого успеха в провинциальном городке, кто этому способствовал? - Сегодня в центре событий Хлестаков. - Что увидел Хлестаков во время осмотра города и как его принимали? Драматургу важно сконцентрировать внимание на самых значительных для развития действия сценах, поэтому некоторые эпизоды приходится относить за сцену, зрителю о них известно из разговоров действующих лиц, но они не показаны. Это внесценическое действие. (Прежде чем показывать Хлестакову городские учреждения, городничий повёз его завтракать к Землянике, который, если судить по его фамилии и облику, был сластёной и знал толк во вкусной пище. Когда дрожки подъехали к больнице, Хлестаков несколько испугался: грязное неоштукатуренное здание напоминало тюрьму, а видневшиеся в окнах больные походили на арестантов: белые колпаки в сочетании с грязными халатами производили странное впечатление. “Уж не в больницу ли для сумасшедших меня везёт?” - подумал Хлестаков. Но стоящий на пороге богоугодного заведения Земляника так усердно и любезно раскланивался, что Хлестаков решился войти. Правда, он едва сразу же не выскочил оттуда: такой плотный запах кислой капусты и крепкого табака ударил ему в нос. Но вот кончился тёмный гулкий коридор, и Хлестаков оказался в чисто прибранной комнате, главным украшением которой был стол, заставленный разными винами и закусками, сюда было принесено всё, что в спешном порядке можно было собрать в городе, вытрясти из купцов. Хлестаков повеселел и ретиво принялся за еду. К концу завтрака он так отяжелел, что не захотел смотреть больницу! Но Земляника всё-таки затащил его в одну палату (не зря же он велел больным надеть чистые колпаки и привесить к кроватям таблички). Больные лежали в кроватях по стойке смирно, закрывшись одеялами почти до глаз, чтобы только колпаки и можно было увидеть. На вопросы посетителя им также не велено отвечать. Так что кокетливому кудахтанью Хлестакова ответствовало только мычание лекаря. Увидев, что здесь не с кем приятно поговорить, Хлестаков захотел продолжить осмотр города. - Как выглядит и как ведёт себя Хлестаков в доме городничего? (Совершенно освоился со своим положением, считает, что любезность чиновников, их почтительная услужливость объясняются его личными достоинствами. Он принимает знаки внимания благосклонно) В “Предуведомлении для господ актёров” читаем: “Обрываемый и обрезываемый доселе во всём, даже и в замашке пройтись козырем по Невскому проспекту, он почувствовал простор и вдруг развернулся неожиданно для самого себя…он разговорился, никак не зная в начале разговора, куда пойдёт его речь. Темы для разговоров ему кладут выведывающие. Они сами как бы кладут ему всё в рот и создают разговор”. Но вот Хлестаков усажен в кресло, в котором он чувствует себя более прочно. - Доволен ли герой осмотром города? Почему? (Текст) (Удовлетворено любопытство и тщеславие: “Мне нравится, что у вас показывают проезжающим всё в городе…) - Как нужно произнести следующую фразу? (Удивлённо, обиженно и капризно). “В других городах мне ничего не показывали” (Хлестаков наконец перестал чувствовать голод: “Завтрак был очень хорош. Я совсем объелся”) - За счёт чего создаётся комический эффект? (В диалоге соседствуют торжественно-казённая лексика и просторечия). За ней (репликой) следует: “…здесь нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью заслужить внимание начальства”. - А далее? (“Я люблю поесть (прост.). Ведь на то и живёшь, чтобы срывать цветы удовольствия (книжн.)”. - Вполне откровенно и совершенно искренне говорит Хлестаков. Литературная цветистость фразы ещё более подчёркивает ничтожность “жизненной программы” Хлестакова. - Впрочем, в понятие “срывать цветы удовольствия ” Хлестаков вкладывает не только желание вкусно и обильно поесть, стать центром внимания общества, но и нечто другое. “кажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?”. - Отчего чиновники так настойчиво говорят о своём отвращении к картам? - Здесь Гоголь выступает как мастер подтекста. “Эге, знаем, голубчик, в чей огород камешки бросают!” Реплики в сторону – средство создания комического. - Развлечение, которого так недостаёт Хлестакову для полного блаженства, не замедляет явиться: входят дамы. - Как ведёт себя Хлестаков при знакомстве с Анной Андреевной и Марьей Антоновной? (Оживляется, присутствие дам придаёт ему сил (текст) “Как я счастлив, сударыня, что имею в своём роде удовольствие вас видеть”. - Не чувствуете ли вы некоторую несовместимость слов в этой фразе? (Ирония!) Но Анна Андреевна поражена галантностью Хлестакова и не замечает его невольной иронии. Автор здесь смеётся и над Хлестаковым, высказывающим в своей фразе обратное тому, что он хочет сказать, и над теми, кто не замечает иронии этой галантной фразы. Соревнование в любезностях продолжается (текст). - Какими жестами Хлестакова сопровождается этот диалог? (Здесь воспоминания И.Ильинского) - Далее следует сцена вранья. Чтение подготовленного ученика. - В чём комизм сцены? (Использование гипербол “…арбуз в 700 рублей”, “суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа”). Смешно не только то, что Хлестаков в число своих сочинений зачисляет и комедию Бомарше “Женитьба Фигаро”, и оперу Беллини “Норма”, и целый журнал “Московский телеграф”. Всё названное очень разнородно: острая, насмешливая комедия Бомарше полярно противоположна строгой, торжественной и сдержанно-страстной опере Беллини. Он пытается сказать нечто чрезвычайное, сверхъестественное, но сказать ему совершенно нечего. Поэтому фраза часто обрывается на середине, он перескакивает с одного на другое. (Текст: “лёгкость необыкновенная в мыслях”) - Как неопределённость мысли Хлестакова сказывается в самом построении монолога? (Приступая к рассказу о петербургской жизни, герой не знает, к чему придёт в конце). Сначала он коллежский асессор (согласно Табели о рангах, введённой Петром I в 1772 году, гражданский чин 8 класса, дворянство), а в конце монолога он уже вельможа. Действие развивается с всё нарастающей энергией. Ложь на наших глазах фантастически разрастается. (Здесь можно дать цитату Ю.Лотмана ст. “О Хлестакове”) - Что же даёт возможность Хлестакову беспрепятственно подниматься по лестнице величия? (Реакция его слушателей). Чем больше трясутся чиновники от страха, тем больше распаляется Хлестаков. Самое комичное в восприятии слушателями вранья Хлестакова в том, что его истинное лицо чиновники принимают за искусную маску, а вымышленный им вздор – за действительное, настоящее лицо. - В чём многозначительность реплики героя о лестнице на 4 этаж (как далеко он ушёл от действительности). - Сцена вранья. Её место в развитии конфликта пьесы? (Кульминация) Гоголь не раз указывал, что самый ужас ожидания, “гроза идущего вдали закона” являются основной пружиной действия его комедии. Да, вот это триумф! - Как вы думаете, кто в комедии, помимо чиновников, способствует триумфу Хлестакова? (Женщины). Далее, если позволит время на уроке, инсценирование эпизода “объяснение в любви” дочери городничего. Выводы: Гоголь высшим судом искусства убеждает нас в том, что происходящее на сцене – чистейшая правда. “Всякий хоть на минуту… делался или делается Хлестаковым…”. Н.В.Гоголь. “О литературе” . Домашнее задание: творческая работа “Я везде, везде!” Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599 Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21 |