Notice: Undefined variable: stop in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 222
Урок по рассказу Л.С. Петрушевской "Бедное сердце Пани"
Notice: Undefined variable: revisit in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 548

   ТОП 20 статей сайта

 • Сочинения по литературе
 • Филология - рефераты
 • Преподавание литературы
 • Преподавание русского языка


Notice: Undefined variable: fullref in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 568
 НАЙТИ НА САЙТЕ:


   Рекомендуем посетить






























































Преподавание литературы

Урок по рассказу Л.С. Петрушевской "Бедное сердце Пани"


Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596

Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Добавлено: 2012.08.26
Просмотров: 1203

Сварник Светлана Петровна, учитель русского языка и литературы

С каждой такой странички -
надо смотреть острей -
глядят чисто умытые личики
ангелов, бывших детей.
Л.С.Петрушевская. Гордневник

Цель урока - посредством медленного чтения с остановками понять основную мысль рассказа, выраженную в заглавии; заинтересовать учеников необычным стилем Л.С.Петрушевской.

Ход урока

Первый этап

На доске запись "Л.С.Петрушевская", портрет писательницы и эпиграф урока.

Постановка цели для учащихся.

Как вы думаете, о чём пойдёт речь на уроке? (Ученики говорят, что изучать будем произведение Л.С.Петрушевской о детях).

Что вы знаете о писательнице? Какие произведения её читали?

Что хотели бы узнать?

Биографическая справка (из интернета).

Родилась 26 мая 1938 в Москве в семье служащего. Прожила тяжелое военное полуголодное детство, скиталась по родственникам, жила в детском доме под Уфой.

После войны вернулась в Москву, окончила факультет журналистики Московского университета. Работала корреспондентом московских газет, сотрудницей издательств, с 1972- редактором на Центральной студии телевидения.

Петрушевская рано начала сочинять стихи, писать сценарии для студенческих вечеров, всерьёз не задумываясь о писательской деятельности.

Первым опубликованным произведением автора был рассказ "Через поля", появившийся в 1972 в журнале "Аврора". С этого времени проза Петрушевской не печаталась более десятка лет.

Первые же пьесы были замечены самодеятельными театрами: пьеса "Уроки музыки" (1973) была поставлена Р.Виктюком в 1979 в театре-студии ДК "Москворечье" и почти сразу запрещена (напечатана лишь в 1983).

Профессиональные театры начали ставить пьесы Петрушевской в 1980-е.

Долгое время писательнице приходилось работать "в стол" - редакции не могли публиковать рассказы и пьесы о "теневых сторонах жизни". Не прекращала работы, создавая пьесы-шутки ("Анданте", "Квартира Коломбины"), пьесы-диалоги ("Стакан воды", "Изолированный бокс"), пьесу-монолог ("Песни XX века", давшую название сборнику ее драматургических произведений).

Проза Петрушевской продолжает ее драматургию в тематическом плане и в использовании художественных приемов. Её произведения представляют собой своеобразную энциклопедию женской жизни от юности до старости: "Приключения Веры", "История Клариссы", "Дочь Ксени", "Страна", "Кто ответит?", "Мистика", "Гигиена" и многие другие. В 1990 был написан цикл "Песни восточных славян", в 1992 - повесть "Время ночь". Пишет сказки как для взрослых, так и для детей: "Жил-был будильник", "Ну, мама, ну!" - "Сказки, рассказанные детям" (1993); "Маленькая волшебница", "Кукольный роман" (1996).

Людмила Петрушевская живёт и работает в Москве.

Второй этап

Работа с текстом - чтение "со стопом": после каждого фрагмента рассказа идёт обсуждение.

Почему рассказ так назван? Чего вы ожидаете от рассказа с таким названием? Как вам кажется, в прямом или переносном значении употреблено слово "бедное" в заглавии?(Словари дают два переносных значения слова "бедный": 1. Убогий, скудный, недостаточный; 2.Достойный сожаления, возбуждающий сострадание. А поскольку речь идёт о сердце женщины, возникает предположение, что речь идёт о несчастной женщине, возможно, у неё больное сердце.)

Читаем первый фрагмент (первый абзац).

Какие ваши предположения подтвердились? Что настораживает в описании внешности бабы Пани?

(Действительно, баба Паня в больнице, "в так называемой патологии", "ждала своего часа, как мы все его ждали". Но, оказывается, что ждёт она чего-то другого, совсем не того, что ждут в этой больнице все женщины, "лежащие по семь месяцев неподвижно, только чтобы родить ребёнка". А такая деталь внешности, как "узенькие хитрые глазки" настораживает, заставляет задуматься о том, кого пытается перехитрить эта женщина.)

Что вы можете уже после чтения первого абзаца сказать о стиле писательницы, о языке её прозы?

(Звучит своеобразный сумбурный монолог женщины, "старородящей женщины", выстрадавшей рождение своего ребёнка, скомканная нервная речь, сбивчивая скороговорка. Так создаётся эффект "естественной" речи, как бы "подслушанной" автором).

Что ещё поразило, удивило ?

(Повествование наполнено натуралистически-отталкивающими деталями, ужасы жизни предстают в концентрированном виде, изображается крайняя степень человеческих страданий. Поэтому, наверное, творчество Петрушевской называют прозой "жестокого реализма", "шоковой" прозой).

Читаем второй фрагмент - второй абзац. Обсуждение.

Что нового мы узнаём о бабе Пане?

(У неё действительно больное сердце, у неё большой срок беременности (шесть месяцев), а она - "упорная душа" - ждёт, что ей сделают аборт).

Почему "упорная душа"? Что делает баба Паня для того, чтобы добиться разрешения на аборт?

("Проплутав по районному и областному горздраву, направилась с пачкой бумажек в Москву", "долго ходила по разным инстанциям".)

Как вы оцениваете поступок бабы Пани? Есть ли оправдания её поступку?(Формально, баба Паня права: у неё больное сердце, она "действительно могла умереть от родов и оставить троих детей сиротами", "дома её ждали дети и неходячий муж в домике-засыпушке на далёком строительстве ГРЭС, "и на какие деньги все эти люди жили, неизвестно".)

Что же всё-таки не позволяет нам оправдать тётю Паню?

(Рассказ о "хорошем враче Володе", враче-акушере по призванию, о котором ходили легенды. "И тем больше было у всех недоумение и ненависть в адрес ни в чём не повинной бабы Пани, что Володя не торопился делать ей аборт:, а баба Паня всё ждала, и уже человека, что ли, собирались убивать все эти врачи, человека на седьмом месяце, но баба Паня твёрдо ждала и знать ничего не хотела". Самое страшное, что никакие сомнения даже не посещают "упорную душу" бабы Пани).

Чтение и обсуждение третьего фрагмента (3,4,5 абзац).

Можем ли мы сказать, что этот фрагмент текста говорит о счастье материнства?

(Да, несмотря на то что он буквально перегружен описаниями злоключений, переживаний и страданий матери. Но "ведь известно, что если мать хоть один раз покормила ребёнка, то всё, она уже навеки связана по рукам и ногам и отобрать у неё дитя нельзя, она может умереть")

Сколько раз и по отношению к кому употребляет рассказчица страшное слово "убийца"?

(Слово "убийца" встречается в рассказе трижды: дважды по отношению к бабе Пане, и один раз так назван доктор Володя).

Вызывает ли у нас сочувствие тётя Паня, "опроставшаяся, пустая", принимающая "огромное количество лекарств и от сердца, и от заражения крови, поскольку ей уже сделали аборт, разрезали живот, но шов загноился"?

(Сочувствовать "убийце" вообще сложно, к тому же мы начинаем понимать, что не родов так боялась тётя Паня (операция ей предстояла не намного сложнее), а ей просто не нужен ребёнок. И никаких признаков раскаяния: "у неё были свои дела для размышлений":)

Чтение и обсуждение последней части рассказа, со слов: "А убийца тётя Паня начала вставать и ходить:"

Какие интонации появляются, когда рассказчица описывает ребёнка, лежащего в инкубаторе?

(Интонации нежности, любви, восхищения, жалости и : надежды на то, что это "маленькое дитя" и есть маленькая дочь бабы Пани, спасённая "мучеником науки" доктором Володей).

В последнем абзаце рассказчица говорит о том, что она никак не может забыть тётю Паню и доктора Володю. Двух "убийц". Находят ли они оправдание, прощены ли?(Доктор Володя, мученик науки, из убийцы превращается в спасителя, а тётю Паню рассказчица называет жалкой).

Почему жалкая? Что в этом слове? Сочувствие, презрение, осуждение? Перечитаем последние строки: ":Но как не вяжется тётя Паня с тем существом, когда так мирно спало тогда под крышкой инкубатора, завёрнутое в розовую пелёнку, так тихо дышало, закрыв глаза, и так пронизывало все сердца, кроме бедного сердца тёти Пани, сторожихи и инвалида".

Кого же всё-таки пытается перехитрить баба Паня?

(Она пытается перехитрить судьбу, посылающую ей дитя, она отказывается от Божьего дара, которого так ждут многие женщины. И неслучайно все её упорные хождения предваряются описанием страданий "брюхатых, стонущих баб, из которых многие пролежали по семь месяцев неподвижно, только чтобы родить ребёнка".)

Вернёмся к заглавию. Изменилось ли ваше мнение о том, почему сердце Пани названо "бедным"? В каком из значений, как вам кажется, употребляется оно в заглавии рассказа?

Слово учителя.

В России аборты разрешены до 12 недель. В экстренных случаях (смерть супруга, беременность после изнасилования, наличие в семье ребёнка-инвалида, осуждение будущей матери) аборт можно делать до 22 недель.

Я хочу рассказать вам историю, которую я услышала от одной пожилой женщины, работавшей в молодости санитаркой в роддоме. Однажды одна такая же "упорная душа", как героиня рассказа, добилась разрешения на аборт (в её случае это были искусственно вызванные преждевременные роды) на большом сроке: около 22 недель, это 5 с половиной месяцев. Врач, проводившая операцию, приняла ребёнка (а это уже действительно ребёнок на таком сроке). Но даже она не ожидала, что родившаяся девочка так будет бороться за жизнь: она всё пищала и пищала - плачем это нельзя было назвать - и не умирала. Её даже положили на подоконник, открыли форточку, но ребёнок не умирал. Естественно, что женщины, работавшие в роддоме, не могли этого выдержать: ребёнка выходили, сначала искусственно поддерживали, потом мамаши, кормившие своих детей, подкармливали и Танечку (так её назвали), затем врачи, медсёстры, санитарки собрали ей приданое: пелёнки, распашонки - и отправили в дом ребёнка. Как сложилась в дальнейшем судьба Танечки, она не знает.

Церковь, на мой взгляд, совершенно справедливо считает аборт на любом сроке убийством, одним из самых страшных грехов.

Третий этап

Творческая работа учащихся - создание синквейна. (Подробное описание этого приёма можно найти в газете "Первое сентября" от 14 января 2003 года, в статье С.Заир-Бека "Хайку по биологии, синквейны по физике:", в газете "Литература" №5, 2004)

Синквейн - своеобразное стихотворение-миниатюра, которое выражает эмоциональный итог работы учащихся на уроке.

Алгоритм написания синквейна

1-я строка Кто? Что? 1 существительное
2-я строка Какой? 2-3 прилагательных, причастий
3-я строка Что делает? 2-3 глагола
4-я строка Что автор думает о теме? Фраза из четырёх слов
5-я строка Кто? Что? (Новое значение темы) 1 существительное

Приведу примеры синквейнов, написанных учениками после чтения и обсуждения рассказа "Бедное сердце Пани".

Сердце

Любящее, страдающее,

Сочувствует, верит, ждёт:

Мир будет спасён!

Рождение:

Любовь,

Святая, прощающая,

Бережёт и спасает.

Матери - хранительницы будущего.

Жизнь.

Человек,

рождённый, милый, но нежданный,

борется, цепляется за жизнь...

Давайте поможем ему, поддержим его,

Ведь мы - люди...

Ребёнок

брошенный, слабый,

плачет, кричит.

Дети - это счастье.

Жизнь.Дитя,

маленькое и беззащитное,

плачет, кричит, боится...

Кто его обидел?

Мамочка...

Заключительное слово учителя

То, о чём пишет Л.С.Петрушевская, можно встретить на каждом шагу, можно наблюдать каждый день. Её герои - обыкновенные люди, которые ходят в магазин и на работу, имеют свои пороки и недостатки, о которых она не стесняется говорить.

Мы не замечаем эту повседневность - настолько свыклись с нею, а Л.Петрушевская заметила, осмыслила и не захотела с нею свыкнуться, потому что эта повседневность убивает в человеке всё лучшие чувства, как наркоз, действует на мозг.

Мы позволили себе привыкнуть к уродствам жизни, заставили себя не чувствовать эти острые гвозди, а Петрушевская не может молчать, слишком чувствительна её душа.

И.Пруссакова в своей статье совершенно справедливо сравнила Петрушевскую с чеховским человеком с молоточком. "А народ пошёл всё больше приглуховатый - вот и стучит ощутимо". Напоминает она людям обо всех уродствах жизни своими рассказами, потому что в них говорит не о природе, не о войне, а о самом простом, без всякого преувеличения и искажения, о том, что происходит ежеминутно и ежечасно, - и при этом страшно. В её рассказах нет надежды на другую жизнь, нет оптимизма, есть только настоящее, которое невозможно изменить. Порой становится стыдно за такую жизнь. Кто-то может обвинить Петрушевскую в чрезмерной грубости, но она вполне может ответить словами одной своей героини (рассказ "Свой круг"): "А чего, собственно, я сказала? Я сказала истинную правду".

Список литературы:

  1. Петрушевская Л. Жизнь это театр: [ рассказы; роман] - СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2006.
  2. Хребтова Е. Все мы немножко ангелы. Двухчасовой урок по рассказу Л.С.Петрушевской "Как ангел" \ Литература, 2004, №5.
  3. Заир-Бек С. Хайку по биологии, синквейны по физике: \ Первое сентября, 2003 (от 14 января).

Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21