Преподавание литературы
Урок-диалог по литературе в 9-м классе. Тема : "История жизни маленького человека или…?" (по повести Н.В. Гоголя "Шинель")
Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Добавлено: 2012.08.26
Просмотров: 1054
Проскурина Елена Валентиновна, учитель русского языка и литературы Цель: Знакомство с темой «маленького человека» в повести; развивать умение формулировать и обосновывать свою позицию, формировать собственный смысл на основе личного восприятия. 1. Слово учителя. На уроке мы продолжаем работать над циклом «Петербургские повести» Н.В. Гоголя и попробуем понять центральную повесть этого цикла – «Шинель». Николай Васильевич Гоголь твердо верил, что на людей «можно подействовать и произвести благодетельное потрясение» силой слова (Ч. Де Лотто). Писатель свой литературный труд мог считать законченным лишь после восьмикратного собственноручного переписывания с дополнениями и исправлениями. Работа над повестями, несомненно, протекала подобным образом, правда, до нас дошли только четыре редакции повести «Шинель». Но дело в самом авторском принципе отношения к тексту: в нем нет ничего случайного, оставшегося по небрежности или недодуманности. Существенную особенность творческой манеры Н.В. Гоголя психолог И.Д. Ермаков определяет так: «Он никогда не бывает доволен своим произведением, все ему кажется мало, и он беспрестанно его усиливает, поправляет, переписывает». А прекрасный знаток гоголевского творчества Андрей Белый считает, что Гоголь «как никто употреблял много усилий на отделку каждой детали, каждой мелочи. Нет у него в тексте ни одной случайной подробности …» Таким образом, в гоголевских текстах все важно и значимо. Как же может открыться читателю смысл написанного Гоголем? Может быть, смысл этот поясняют сами рассказанные в повести истории? Но ведь реальное событийное зерно почти каждой из них сводится к несложному бытовому происшествию. Более того, например, замысел повести «Шинель», которая в черновой редакции 1839 года озаглавлена «Повесть о чиновнике, крадущем шинели», вообще основан на рассказанном при Гоголе анекдоте. Как свидетельствует в своих воспоминаниях П.В. Анненков, «рассказан был канцелярский анекдот о каком-то бедном чиновнике, страстном охотнике за птицей, который необычайной экономией и неутомимыми, усиленными трудами сверх должности накопил сумму, достаточную для покупки хорошего лепажевского ружья рублей в 200 (ассигнациями)». Но ружье тонет в воде при первой же охоте, а чиновник, возвратясь домой, слег в постель и уже не встал, ибо сильно заболел. Неужели интерпретация анекдота способна обеспечить гоголевской повести возможность жить в веках? Вряд ли. Так не кроется ли секрет бессмертия этой и других повестей в том, как они рассказаны Гоголем. Наверное именно «звучание» слова помогает постигнуть словами В.П. Астафьева, «литературную продукцию «разового» исполнения, но вечного пользования». Быть может, поэтому Г.О. Винокур назвал гоголевское слово «изобразительным». Поможет ли понять нам слово образ главного героя повести «Шинель» Акакия Акакиевича Башмачкина, увидеть какой он и представить историю его жизни. 2. Учитель предложил тему урока «История жизни «маленького человека» или..?» и предлагает ученикам оформить свои версии по этой теме, начать с портретной зарисовки Акакия Акакиевича Башмачкина. Заполняется карта версий, используются стандартные критерии, по которым идет характеристика персонажа в тексте. Материалы для учителя: Авторы | Критерии характеристики, слова из текста | Версии | | Имя героя Акакий Акакиевич Башмачкин | 1. Характер прозвища. Бахтин, М.М. «Гоголь. Мир без имен, в нем только прозвища и клички разного рода» 2. Символ: - Греческое: Какос – дурной, злой; Какон – зло; Кака (мн.ч.) – зло, бедствие, несчастье, порок; Акакос – значит незлобный, добрый, невинный, простодушный (Коршунков В.А.)
Тот, кого так назвали, в буквальном смысле, человек, не имеющий злобы и вины, простая душа. Значение имени усиленно отчеством «кроткий, незлобливый в квадрате» (О.Г. Дилакторская). Гоголь неоднократно повторяет, что она «произошла от башмака». Но существительное «башмак» в своем значении содержит нечто грубое, даже пренебрежительное. Очевидно, что происхождение фамилии связано не с существительным «башмак», а с «башмачком», что вызывает в памяти что-то детское, трогательное, беззащитное. Герой с такой фамилией – значит родом из детства и, скорее всего, из детства так и не вышедший. Если этот смысл связать со значением имени, то герой по сути дела невинное дитя, несмотря на солидный возраст. По словам Ю.М. Лотмана, «человек не может стать лучше, чем та нравственная норма, которая свойственна ребенку, самой неискаженной природе». | | Моккий Соссий Хоздазат Варадат Варух Дула Вахтисий Павсикакий | 1. Предопределенность судьбы. Имена объединены вопреки фактической разрозненности на страницах церковного календаря. Возможно Гоголь оценивает возможную судьбу героя. - Греч.: осмеивающий, Святой Моккий обезглавлен за верность Христу.
- Греч.: здравый.
Страшные муки и насильственную смерть претерпел за веру святой Соссий. Перс: евнух, также был жестоко умерщвлен за верность Христу. Сирийский пустынник Еврейский пророк. Их судьбы хотя и были нелегкими, но по крайней мере не подвергались пыткам и мучениям. - Греч.: раб, также нежелательна участь для героя.
Святой мученик тоже принял страшную смерть за Христа Тот, кто унимает зло, то есть борется с грехом, признавая тем самым его существование в мире и в себе самом как «падшем» человеке. Таким образом, все предполагаемые имена героев содержат что-либо отрицательное и автор, не желая для своего героя судьбы, сходной с судьбами названных святых, не принимает их. По исследованиям Ф. Дриссена, связь образа с житием святого Акакия Синайского. | | Внешний облик героя «… чиновник нельзя сказать, чтобы очень замечательный, низенького роста…» и далее по тексту | Эти слова рисуют такой детальный портрет героя, с перечислением не красящих его черт внешнего облика. Однако, ни одну из черт внешности героя автор не выразил в своей полноте, все присутствуют как бы в стертой степени (не низкого, а «низенького»; не рябой, а «рябоват»; не рыжий, а «рыжеват»; не слепой, а «подслеповат»). Если бы этого не было, перед нами появилась бы карикатура на человека. Но такое сознательное преуменьшение вызвано стремлением Гоголя не посмеяться и не поязвить над героем, а посочувствовать ему. И хотя автор объективно видит все недостатки внешности своего героя, жалея его, он старается свести их к минимуму, как бы стереть. А сравнение его с «котенком» выражает отношение автора к герою как к существу жалкому, лишенному всякой защиты. | | «И долго потом, среди веселых минут, представлялся ему низенький чиновник с лысинкой на лбу…» | Такая оценка герою дается со стороны другого персонажа – чиновника по службе. Здесь, конечно, видим пренебрежительное отношение к Башмачкину. | | Речь героя | Автор показывает Башмачкина как человека, у которого буквально нет слов. Речь его вынужденная, в ней события своей жизни герой как бы стремится скрыть от себя и от других, затушевать, а еще лучше умолчать о них. Конечно, это отрицательный факт в описании героя. | | Особенность одежды героя | Гоголь проявляет к одежде Башмачкина интерес гораздо больший, нежели к чему-то такому, что покрывает человеческое тело, и это неслучайно, так как именно вещь сыграет определяющую роль в судьбе персонажа. «Исходный смысл тела будет переадресован одежде, предназначенной для тела, и появится иноформа тела – шинель». (Л.В. Карасев). При характеристике одежды значимым является ее цвет. Если за эталон, то есть норму, принять зеленый цвет вицмундира, то цвет «рыжевато-мучной» показывает насколько данный цвет далек по цветовой гамме от исходного, если учесть, что рыжеватый цвет ассоциируется с шутовским, нелепым нарядом, а цвет муки больше подходит к обозначению цвета спецодежды пекаря, нежели к форменному сюртуку чиновника, состоящего на службе в государственном учреждении. Кажется неуместным и в описании детали строгой форменной одежды для службы использовать слово «воротничок», которое скорее подходит к детской одежде. Так, автор это сделал намеренно для того, чтобы дать оценку общему жалкому виду героя. Негативную оценку одежды героя дает портной Петрович. Для портного безразличным является действительное название вещи – шинель, для него она будет только «серпянкой». Это исключительно негативная характеристика от лица портного. Характеристику костюму героя дают и его сослуживцы по канцелярии. Капот – это женская домашняя одежда свободного покроя, род халата. Такое отрицательное отношение сослуживцев – чиновников героя к его одежде граничит с уничижением ее как совершенно не представляющую ценность. Недостаток своей одежды оценен героем в небольшой степени, «шинель-то сукно… в других местах совсем крепкое, оно немножко запылилось, и кажется, как будто старое, а оно новое…» | | Сторона службы героя. «… вечный титулярный советник». «… мало сказать: он служил ревностно – нет, он служил с любовью». «Так протекала мирная жизнь человека…» | Отношение к работе, к «службе» – это важнейшая черта характера Акакия Акакиевича, раскрывающая его образ. Известно, сколь огромное значение придавал Гоголь словам – «служба», «служить». От прямого, общественного значения, он постоянно обращается к более высокому, гражданскому, а потом и религиозно-духовному смыслу. Для Гоголя личная жажда служить связана с осознанием достоинства любого места служения, а потому и постоянные призывы его не пренебрегать никаким из них: «Если вы действительно любите Россию, вы можете рваться служить ей; последнее место, которое не отыщется в ней, возьмете». «Вечный» можно воспринимать по-разному. С одной стороны, вечный – это «не ограниченный сроком», всегдашний титулярный советник, который не ждет повышения по службе, а значит для обывателя это плохо. Но с позиции Гоголя «вечный» – не только воплощение долгой, не перестающей существовать привязанности к своей службе героя, но и особое «звание», «утверждающее совершенную преданность служению – подвигу. Поэтому неправильно было бы видеть в этом «служителе писаной буквы только страшную узость кругозора, убожество интересов». (В. Маркович) «Мирная» жизнь употребляется в значении «хорошая». Иного «мира», кроме того, который определен Башмачкину его местом в департаменте, он не видел и не знал. Гоголь показал, что Акакий Акакиевич считает естественными, то есть «хорошими» те условия жизни, в которых он находится. Башмачкин не только мирится с ними, но и не желает для себя ничего лучшего. Его ревностная служба, его сосредоточение исключительно на переписыванье сделали его глухим к себе. Такое безразличное отношение к себе спроецировалось на отношения с другими людьми. И как внешний мир и люди просто не стали ему нужными, так и окружающим он стал не интересен и не нужен. | | Отношение других действующих лиц к герою. «Сторожа не только не вставали с мест, когда он проходил…. … исчезло существо…» | Служащие департамента помещают Башмачкина ниже насекомого, обыкновенной мухи. Этим показывают его как нечто бесполезное, не стоящее внимания. Дважды Гоголь показывает героя «существом» и также сопоставляет его с «обыкновенной мухой». Автор лишь дает понять, что это была «живая особь», а «человек или животное» решить проблематично. Хотя в черновом наброске Гоголь писал определеннее: «В существе своем это было очень доброе животное, и то, что называют благонамеренный человек – ибо и в самом деле от него почти не слыхали ни дурного, ни доброго слова». Поэтому В. Розанов утверждает, то «животность» Акакия Акакиевича, а иными словами «ничтожность» является и его высшим качеством. Он воплощение идеала простоты, духовной нищеты, отсутствия суетности, абсолютной доброты, даже его косноязычие происходит от несоответствия человеческой речи его внутреннему духовному миру. Окружающий мир издевается над ним, потому, что он юродивый, «другой». | | Жизненные интересы героя | По тихому руслу текла бы неприметная жизнь гоголевского героя, вплоть до самого ее конца, если бы в его замкнутый мир не ворвалась грандиозная идея – приобретение новой шинели. Ю.В. Манн в связи с этим писал: «Какой страшный образ – Акакий Акакиевич! В этом существе, оказывается, скрыта могучая внутренняя сила. И как необычна, «низка», неромантична та цель, к которой она обращена. И как жизненно необходима эта цель – шинель! – его бедной, холодной жизни». С ее появлением жизнь Башмачкина как бы раздваивается, и его вторая жизнь будет совершенной противоположностью первой. Шинель заменяет Башмачкину все в его жизни, все ценности земного мира. Во-первых, заменяет женитьбу, а значит семью, детей и мечту о счастье. Во-вторых, заменяет его одиночество, «как будто он не один», а другой человек присутствовал с ним. И наконец, по словам Ю.М. Лотмана, шинель становится его теплом, а значит и его домом «Шинель» – дом. Дом как особое пространство любви, уюта и понимания, потому она же – подруга». Но обыкновенная вещь не может стать заменителем главных компонентов человеческой жизни, поэтому итальянский ученый Чинция де Лотто увидел в образе шинели «беса», который и привел героя к гибели. Идея приобретения шинели только на миг расцвечивает жизнь героя, наполняет ее особым содержанием. С появлением шинели герой и сам преображается. Когда же шинель украдена, мы возвращаемся к прежнему Акакию Акакиевичу, кроткому, жалкому мученику, занимающему скромное, малозначительное место в обществе, к так называемому «маленькому человеку», к жертве, к духовно «стертой» личности. | | Качественная характеристика образа жизни. «Наконец бедный Акакий Акакиевич испусти дух» | Отношение автора очевидно. Конечно, Акакий Акакиевич бедный и по контексту не бедный в имущественном отношении человек, а – несчастный, заслуживающий сожаления. | 3. Работа по карте версий. Идет сбор понятий учеников. В разговоре появляются версии учителя как информация к размышлению. 4. Ученики оформляют выводы по теме урока. Варианты этих выводов зачитываются каждым учеником. Свои выводы, как тоже значимые, учитель делает в конце урока. Материалы для учителя. Не раз подмечалась творческая неспособность Гоголя создать положительных героев. Однако мы вправе утверждать, что такая позиция ложная. Вопреки сложившемуся мнению о Башмачкине как о маленьком незаметном чиновнике, чья забитость и ежеминутное унижение наложили печать не только на внутренний мир, но даже на внешний облик, через много положительных моментов, через «изобразительное» слово Гоголя, мы видим обратное. Конечно, Акакий Акакиевич не предстает перед нами этаким красавцем и с каждым шагом повествования ни на йоту не прибавляется в росте, но целое поколение читателей и критиков, вырванные из контекста христианской культуры, не сумели усмотреть в этом образе, в истории его жизни прежде всего воплощение духовных исканий его создателя. Ибо главным звеном авторской позиции о героях, о литературе, была одна мысль: способен ли человек нравственно меняться к лучшему? Жива ли его душа? Но духовное восхождение в представлении Гоголя отождествлялась с уходом от мира, в себя. Поэтому его положительный герой Акакий Акакиевич живет смиренно в своем мире, а его нравственное совершенство заключено в способности довольствоваться тем, что у него есть. Башмачкин не способен причинять людям зло, хотя вокруг обиды, издевки, смешки, он живет с любовью. Это совершенно добрый человек, наделенный той детской простотой, которой по словам М.О. Эпштейна, «было отказано Гоголю природой и к которой он мучительно стремился». «Боишься, чтобы не остаться всю жизнь дитятей, – пишет Гоголь другу детства Данилевскому А.С. – Но это и есть самое лучшее состояние души, которое только можно желать! Из-за этого мы все бьемся! Но только не все равно достигаем». Даже в косноязычии Башмачкина находим параллель с Н.В. Гоголем, который и сам иногда болел такого рода расстройством речи, невнятным, неправильным произношением. Неоднократно в письмах, пытаясь объяснить «блаженство души» своей, он жалуется на невозможность выразить себя – вместо «нормальных» слов, одни «бессвязные звуки, похожие на бред безумия». По мысли В. Маканина, Гоголь совершил «прорыв» в XX, выскочив из «системы типажей» к «системе обыкновенного человека». 5. Домашнее задание на выход из диалога на уроке. Литература: - Карасев Л.В. Гоголь и онтологический вопрос./ «Вопросы философии» – №8, 1993. – с.84.
- Коршунков В.А. Гоголевский Акакий Акакиевич: имя и судьба. / «Русская речь» – №3, 1998. – с. 3-9.
- Манн Ю. Диалектика художественного образа» – М.: «Советский писатель», 1987.
Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599
Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21
|