Notice: Undefined variable: stop in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 222
Конспект урока русского языка в 6-м классе по теме "Фонетические старославянизмы в русском языке"
Notice: Undefined variable: revisit in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 548

   ТОП 20 статей сайта

 • Сочинения по литературе
 • Филология - рефераты
 • Преподавание литературы
 • Преподавание русского языка


Notice: Undefined variable: fullref in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 568
 НАЙТИ НА САЙТЕ:


   Рекомендуем посетить






























































Преподавание русского языка

Конспект урока русского языка в 6-м классе по теме "Фонетические старославянизмы в русском языке"


Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596

Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Добавлено: 2012.08.26
Просмотров: 2370

Русакова Светлана Леонидовна, учитель русского языка

При обучении современному русскому языку необходимо привлекать только такие исторические сведения, которые освещают процесс развития языка, объясняют внутреннюю логику и обусловленность существующих теперь лексических, грамматических и орфографических явлений. При этом в центре внимания учителя должен быть один из важнейших принципов дидактики – доступность, учет возрастных особенностей и уровня развития учащихся данного класса.

При подготовке к занятию учителю необходимо продумать следующие вопросы:

1) Какие исторические явления в развитии русского языка связаны с темой данного урока и как увязывается материал школьного учебника с историческими сведениями?
2) Какие конкретные исторические экскурсы можно и нужно включить в урок с учетом возрастных особенностей и уровня развития учащихся данного класса?
3) Какие положения и выводы будут сообщены учащимся и что целесообразно рекомендовать для запоминания?
4) Какую воспитательную роль могут играть сообщенные учащимся исторические факты?

Так, вполне доступна для учащихся 5-го класса история появления беглых Е и О. Именно это языковое явление часто обусловливает изменение звуко- буквенного состава многих корней родственных слов (ср. сон-сна, шел- шла), суффиксов (ср. бережок – бережка, паренек – паренька, замочек – замочка). Только уяснив природу беглых Е и О, учащиеся поймут внутреннюю логику правила о написании суффиксов -ек и -ик (цветочек – цветочка, но ключик – ключика): ведь есть беглые Е и О, но нет беглого И в уменьшительных суффиксах существительных.

Краткий экскурс в историю русских гласных позволит учащимся понять природу таких чередований, как я(ня) – им(ним) – ем (ем) (типа поднять – поднимать – подъем), я(а) – ин (типа замять – заминать, начать – начинать), я -ен (типа время – времени), я – у (типа трясти – трус) и т.д.

Исторические справки могут явиться ценным средством создания на уроках проблемной ситуации.

Исторические экскурсы помогают уяснению современных явлений и в произношении. Так, известно, что в современной орфографии буквой е может обозначаться как звук [е ], так и звук [о] после мягкого согласного (его можно было бы обозначить буквой ё), например ле и нёс [ н' ос]. Звук [о] вместо [е] произносится теперь в определенных словах и формах, но в современном языке нет законов, которые помогли бы установить, когда надо произносить [о], а когда [е]. Однако в прошлом действовал закон, согласно которому звук [е] определенного происхождения изменялся в [о] перед твердыми согласными. Этот закон в современном языке уже не действует, а произношение под ударением [е] или [о] диктуется традицией.

История языка помогает объяснить некоторые явления в современном правописании. Например, известно, что шипящие [ш] и [ж] в древнерусском языке были мягкими согласными. Эта их особенность и сейчас еще отражается в нашей орфографии: мы пишем жизнь, шило, рожь, несешь, хотя про износим [ш] и [ ж] твердо. Подобные написания называются историческими или традиционными; иными словами, мы продолжаем писать так, как писали в эпоху мягкости шипящих.

Как известно, при изучении истории русского языка часто ссылаются на язык старославянский. Для того чтобы понять такие ссылки, надо знать, что старославянский язык – это самостоятельный книжный письменный язык, созданный на живой основе одного из южнославянских говоров. На старо славянском языке ни один народ никогда не говорил, так как этот язык обслуживал только нужды церковного богослужения, но он был понятен всем древним славянам. Письменные памятники на этом языке принадлежали известным славянским просветителям Кириллу и Мефодию (IX век), которые при помощи старославянского языка распространяли христианство, создавая различные богослужебные книги.

Урок на тему «Фонетические старославянизмы в русском языке» – это один из уроков в системе изучения истории русского языка. В результате учащиеся должны: знать о фонетических приметах старославянских слов. Находить слова с полногласием и неполногласием в современном русском языке.

Уметь правильно писать слова с полногласием и неполногласием, находить исторические параллели таких слов.

Конспект урока русского языка в 6-м классе по теме: «Фонетические старославянизмы в русском языке» УМК «Школа 2100»

Цель урока: усвоение учащимися закономерностей исторического развития системы языка на примере фонетических старославянизмов.

Задачи:

  • познакомить учащихся с фонетическими особенностями старославянских слов и исконно русских по происхождению;
  • научить находить слова с полногласием и неполногласием в современном русском языке;
  • отработать правописание старославянизмов с полногласием и неполногласием;
  • вызвать интерес к истории развития русского языка.

Оборудование урока: доска, тетради, словари, тексты.

Методические приемы: беседа с обобщением, чтение текста по ролям, аналитическая беседа, самостоятельная работа, объяснительный диктант, игра, рассказ учителя, вырази тельное чтение стихотворения учителем.

ХОД УРОКА

I. Слово учителя и игра

– Ребята, как называется атмосферное явление с громом, молнией? (Гроза)
– Какой статус у Давыдове, Орехово-Зуево? (Деревня, город)
– Куда надевается шапка? (Голова)
– Как называется часть рассказа, повести? (Глава)
– Что мы говорим при встрече? (Здравствуй)
– Добрый человек, прощаясь с другим человеком, что желает? (Здоровье)
– Кто каркает, мешает спать? (Ворона)
– Что не нужно делать? (Врать)

(На доске запись, которая во время игры закрыта. Сначала открываю первый и второй столбики, потом третий и вопрос).

Гроза Город ро-оро
Глава Голова ла-оло
Здравствуй Здоровье ра-оро
Врать Ворона ра-оро

II. Учитель

– Я расположила эти слова в колонки.
– Что общее у этих слов?
– Итак, ро-оро, ла-оло, ра-оро общие сочетания?
– Это случайное совпадение или закономерность? (На доске)
– Сегодня мы продолжим изучение истории русского языка. Вы назвали слова, в которых есть сочетания ро-оро, ла-оло, ра-оро. Это один из фонетических признаков старославянизмов. Тема нашего урока: «Фонетические старославянизмы в русском языке». Записываем тему урока.

III. Запись темы урока

IV. Слово учителя и беседа

– В современном русском языке очень много слов, заимствованных из других языков.
– Откуда они пришли? (Из финского языка пихта, тундра; из греческого – школа, тетрадь, кукла; из французского языка балет, жюри).
– Но особенно много слов заимствовано из старославянского языка. Сегодня мы будем учиться «видеть» старославянские слова. У этих слов есть свои приметы, свои особенности. Найти эти приметы нам помогут профессор Иван Калинович, книжонок Прохор и Почемучка.

V. Чтение текста по ролям

Профессор Иван Калинович. Я слышал, вы сегодня говорили о том, что в нашей лексике, кроме исконно русских слов, есть еще и заимствованные. Среди них особое место занимают старославянизмы.

Почемучка. Посему «особое»? Ведь, наверное, старославянизмы – это просто «старые славянские слова».
Книжонок Прохор. Heт. Старославянизмы – это слова, которые заимствованы русским языком из старославянского, который хотя и приходится близким родственником восточнославянским языкам, но относится к южнославянской группе. Старославянский язык-это письменная форма одного из южнославянских языков. В XI веке на этот язык были переведены греческие религиозные книги, с помощью которых среди славян распространилось христианство. Эти переводы были сделаны Кириллом и Мефодием. Сначала старославянский язык распространялся среди западных и южных славян. В Х–ХI веках книги на старославянском языке получили широкое распространение и в Древней Руси, и вместе с ними в русский язык стали проникать старославянские слова- старославянизмы.

Почемучка. Все это было так давно... А можно ли в наше время отличить старославянские слова от русских?

Профессор Иван Калинович. Можно. Сравним: враг и ворог. Старославянские слова враг, вражда остались в нашем языке, а исконно русское ворог вышло из активно употребления. Однако от этого слова остались производные слова: ворожея, ворожить. Ворожить – «гадать», «заговаривать». Но заговаривать на зло, наводить порчу, а не просто предсказывать будущее. Современный человек, знающий происхождение этого слова, не захочет иметь дело с ворожбой. У старославянских по происхождению слов есть и другие приметы:

1) В нашем языке много «парных слов». Многие из них вам знакомы. Например: страж сторож, здравие – здоровье, пред – перед, Млечный – молочный. В корнях этих слов чередуются неполногласные (ра, ре, ла, ле) и полногласные (оро, ере, оло) сочетания. Наличие неполногласия – примета старославянских слов. Например: город – град, золото – злато, берег – брег.
2) Начальные сочетания ра – ла перед согласными противопоставляются исконно русским ро, ло: ровный – равный, лодка – ладья.
3) В начале слова старославянские и русские слова противопоставляются по трем буквам. В старославянском языке слова начинались с буквы А, исконно русские начинаются с Я (агаец – ягненок).
4) В старославянских словах в конце корня звуки жд, щ, а в русских словах звуки ж, ч (невежда – невежа, освещение – свеча).
5) В старославянских словах под ударением Е, а в русских словах в том же положении О(Ё): небо – нёба, перст – напёрсток.

Книжонок Прохор. Да, интересно изучать историю языка. Ребята, мы предлагаем вам следующее задание: на основе текста составьте таблицу. В первый столбик выпишите приметы старославянских слов, во второй – приметы исконно русских слов.

VI. Самостоятельная работа

Соотнесите приметы старославянских слов и приметы исконно русских слов.

VII. Проверка

VIII. Слово учителя и аналитическая беседа

– Хорошо, ребята. Справились с этим заданием. Мы продолжим работу дальше. Отправимся в гости к Александру Сергеевичу Пушкину. Прочитаем отрывки из произведений поэта и найдем в них слова с фонетическими старославянскими приметами.

1. Пирует с дружиной вещий Олег
При звоне веселом стакана.
И кудри их белы, как утренний снег
Над славной главою кургана.

2. И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.

3. Прошло сто лет, и юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознесся пышно, горделиво.

– По каким признакам вы обнаружили старославянские слова? Подберите к ним однокоренные слова с полногласием. Запишите слова парами. Графически обозначьте орфограмму.
– Какой глагол во втором примере звучит непривычно?

IX. Учитель.

– Заслуживает внимания история повелительного наклонения глагола видеть. При правильной форме види в древнерусском языке у этого глагола была еще форма вижь (старославянское виждь), возникшая под влиянием нетематических глаголов типа дажь (старославянское даждь) отдати. Старославянскую форму этого глагола вы сейчас и отметили Е стихотворении А.С.Пушкина «Пророк»: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли». После утраты редуцированных и оглушения конечной согласной форма вижь изменилась в вишь превратившуюся в частицу. В поэме Н.В.Гоголя «Мертвая души» читаем: «Вишь ты, – сказал один другому, – вон какое колесо!»

X. Учитель

– Вот видите, ребята, как много интересного можно узнать, изучая историю языка. У каждого слова своя история развития.

XI. Объяснительный диктант

Подбери соответствующие русские слова к данным старославянизмам.
Бразда, древо, млечный, чреда, единый, вращать. (Борозда, дерево, молочный, очередь, один, ворочать).
Выдели орфограммы в исконно русских словах.

XII. Игра «Кто больше»

Найдите во фразеологическом словаре примеры фразеологизмов, в состав которых входят старославянизмы. Запишите. Объясните значение найденных вами фразеологизмов.

ХIII. Проверка

XIV. Слово учителя

Мы не раз говорили с вами о главной книге. Сейчас я познакомлю вас с фразеологизмами из Евангелия.
Собственно старославянским является выражение «Глас вопиющего в пустыне» (Безответный, напрасный призыв к кому-либо), которое уже в Евангелии дается как цитата и: Ветхого Завета: «Ибо он тот, о котором сказал пророк Исайя: глас вопиющего в пустыне приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези ЕМУ».
Выражение «Порождение ехидны (злой, коварный человек) возникло в русском языке как переработка старославянского сл/с из обращения Иоанна Крестителя к фарисеям идущим к нему креститься: «Порождения ехиднины! Кто внушил вам бежать от будущей гнева?» Буквально – змееныши, затем – «злые и коварные люди».
К евангельскому тексту восходит, хотя не является абсолютно точной цитатой, оборот «не хлебом единым жив человек». Значение: настоящий человек тот, кто заботиться не только о своих материальных потребностях, но и о своей духовности.
Класть во главу угла (считать основными, особенно важными) – цитата из остроумных и дипломатических ответов И. Христа.

XV. Учитель

А сейчас, ребята, вам предстоит поработать самостоятельно. Задание у вас на карточках, проверяем по ключу. Ключ на доске.

XVI. Самостоятельная работа

Проверка по ключу.

Прочитай слова. Подбери однокоренные старославянизмы к исконно русским словам. Голосить, горожанин, огородить, сторона, холод, ворота, норов, чужой, перекресток. (Гласить, гражданин, оградить, страна, хлад, врата, нрав, чуждый, крест). Запиши слова парами. Подчеркни полногласие и неполногласие. Выдели орфограмму. Какой вывод ты можешь сделать?

XVII. Итоги урока

– Что нового узнали?
– Что запомнилось?
– Итак, ребята, как мы ответим на вопрос, прозвучавший в начале урока?
– Запишите ключевые слова урока (Заимствованные слова. Исконно русские слова. Старо славянизмы).

XVIII. Заключительное слово учителя

Молодцы. Вы все работали хорошо. Я хочу прочитать вам отрывок из стихотворения С. Крыжановского.

Отчего, обжигая горло, Разбирая часами
подряд Сочетания «оло» и «оро» – «Вран»
и «ворон», «молод» и «млад»? Человек
некий ими два сына... Я прислушиваюсь
к словам. Открывается в них Россия,
Легендарная быль славян... Сто-ро-на.
Го-ло-са. До-ро-га. Я усвоил твёрдо азы:
С давних лет к открытости слога Тяготел славянский язык.

XIX. Домашнее задание

1) 3адание на карточках для сильных учащихся.

Подумайте, какие из приведенных ниже слов с сочетанием ра, ла, ре, ле не являются ста рославянскими по происхождению.

Трава, плен, среда, кран, сладкий, слава, правда, брат, страна, план, след, шлем, мрак, власть, глава.

2) 3адание на карточках для слабых учащихся. Найди и выпиши старославянизмы.

1) Мать и сын идут ко граду, Лишь ступили за ограду, Оглушительный трезвон Поднялся со всех сторон. А.С. Пушкин.
2) В унынье, с пасмурным челом,
За шумным, свадебным столом
Сидят три витязя младые.


Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21