Notice: Undefined variable: stop in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 222
Литературный вечер, посвященный творчеству Намжила Нимбуева "Свет поэтического слова"
Notice: Undefined variable: revisit in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 548

   ТОП 20 статей сайта

 • Сочинения по литературе
 • Филология - рефераты
 • Преподавание литературы
 • Преподавание русского языка


Notice: Undefined variable: fullref in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 568
 НАЙТИ НА САЙТЕ:


   Рекомендуем посетить






























































Преподавание литературы

Литературный вечер, посвященный творчеству Намжила Нимбуева "Свет поэтического слова"


Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596

Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Добавлено: 2012.08.26
Просмотров: 1244

Шагдарова Ринчима Цыренжаповна, учитель русского языка и литературы

Цели:

  • Дать краткий обзор жизненного и творческого пути бурятского поэта Н. Нимбуева;
  • Способствовать формированию чувства патриотизма через понимание чувств автора.

Литература:

  • Сборник стихотворений Н. Нимбуева «Стреноженные молнии»;
  • М. Хамгушкеева «Бурятская поэзия»;

Оборудование: портрет Н. Нимбуева, выставка книг, посвящённых творчеству поэта.

Чтец («Стреноженные молнии»):

Несовместимы молнии и путы.
Значенья слов –
как от звезды к звезде.
Природа их
так глубоко враждебна,
что они,
соседствуя,
друг друга истребят.
Что молния?
Мгновенья света, призрак,
немыслимо короткой жизни всполох,
любовь двоих в истории Земли.
А путы?
Путы – путы,
антоним диалектики желанья,
консервативно их предназначенье –
препятствие порыву жеребца
копытами ударить гимн свободе
в зелёный барабан степных долин …
Как молнию летучую стреножить?
Как удержать внезапное прозренье,
залившее сияньем душу вдруг,
как записать, нарисовать, озвучить
поэзии туманное лицо?
Занятие поэзией похоже
на юного зоолога старанья:
подкараулит ящерицу,
хлоп! –
скользнёт зелёной искоркой под камень,
а в руке трепещет только хвост.
Душа живёт предчувствием грозы …
Как молнию небесную стреножить?

1 ведущий:

Намжил Ширапович Нимбуев родился 11 июня 1948 года в городе Улан-Удэ. Стихи начал писать с детских лет. Ещё в «Артеке» ( в 1962 г.) он был удостоен Золотой медали фестиваля за стихотворение «Руки прочь от Африки». Затем, один за другим выходят на страницах газет и журналов его стихи: «Воробьиная песня», «Вдвоём с любимой», «В этот день», «Приход весны», «Телефонные провода» , «В халатике застыла на пороге …»
После окончания школы год работал корреспондентом в газете «Молодёжь Бурятии». Затем поступил в литературный институт им. Горького в г. Москве.

2 ведущий:

Из дневника поэта: «Вот я и студент литинститута. У нас начались занятия. Очень интересно все, оказывается. Лекции читают умные пожилые профессора – очень эрудированные, просто одно удовольствие слушать их, сидишь на лекции как на спектакле, ей богу!»

Чтец: (О родина)

О родина,
Лишь гляну на тебя –
Моя песня умолкает смущённо.

1 ведущий:

Этими строками, написанными в стиле японского «хокку», открывается одна-единственная книга стихов «Стреноженные молнии», созданная девятнадцатилетним поэтом. Проникновенное чувство Родины, любовь к человеку, родной природе – основные мотивы творчества русскоязычного поэта Намжила Нимбуева.

Чтец: («Осень в еравнинских лесах»)

Плач тайги обнажённой
по утерянным листьям
ежегоден и прост.
Это осень.
На ладони гранитной гряды,
ветру синей Еравны открытой,
бьётся мной разведённый костёр,
не желая так скоро угаснуть.
Как сильна материнская кровь!
Словно зверя в родную берлогу,
гонит в край,
где моя колыбель не качалась.
О, Еравна!
Размах твоих крыльев широк.
Мускулистые ноги изменят
диковатой и резвой косуле,
пожелавшей тебя обежать.
Тайны дебрей твоих неприступны,
в гордой шири степей и лесов
каждый камень и лист
здесь на духе отчизны настоян.
Этим утром прозрачен так воздух.
Полифония гулкого неба
стоголосым органом звучит.
Аромат ковыля,
как печаль прошлогоднего снега,
летуч.
А природа вершит
сердцу милый осенний обряд:
ассонансы таёжных долин,
пантомима влюблённого лося,
крики чаек печальных
над Гундой,
бег непуганых пёстрых косуль,
источающих мускус неслышно …
И в прозрачной тиши
над лощинами стойбищ былых
слышу я голоса
неувиденных предков своих.
Оживают они, словно я
вызвать смог представление света,
словно говор людской,
век назад отзвучавший,
возвращают распадки хребтов:
смех гарцующих в сёдлах парней,
гул овечьих отар,
звон чугунных стремян,
крик детей у задымленных юрт,
шум матерчатых лёгких гутулов.
Всё является мне
в приглушённой годами беседе
мудрых предков,
ушедших из этих степей,
не дождавшись меня,
не дождавшись меня.
Плач тайги обнажённой
по утерянным листьям
ежегоден и прост.
Это осень…

2 ведущий:

Из дневника поэта: «Я считаю, для нерусского поэта, пишущего на русском языке, важнее не подражать традиции русской литературы, а творчески манипулировать великим, всемогущим языком, ибо только в свободном стихе можно выразить самое национальное лицо, душу своего народа».
Николай Дамдинов, известный бурятский поэт, сказал о творчестве Нимбуева: « … трепетному, нежному содержанию своей лирики нашёл такую же нежную, изящную – напоминающую крылья стрекозы – форму».

1 ведущий:

Поэт прекрасно владел не только родным, бурятским языком, но и русским, монгольским, английским. Знал наизусть произведения Гийома Аполлинера, А. Ахматовой, Дондока Улзытуева и многих многих других поэтов.
Для своих 23 лет Н.Нимбуев сделал немало. Он написал работу о верлибре «Отчего не свободен свободный стих», написал стихи, песни, рассказы, повести для подростков, пьесы на бурятском и русском языках, сделал переводы стихотворений Д.Улзытуева, монгольских 17 поэтов-лириков , рассказов бурятских писателей. Он торопился, чувствуя, что времени остаётся у него всё меньше и меньше: пробовал себя в разных жанрах литературы. И выбрал верлибр – свободный стих, нерифмованный, ёмкий и краткий.
В своей пейзажной лирике о времени года он словно рисует словом:

Чтец («У картины Левитана»):

Пронзительное золото листвы,
как вкус воды в серебряном кувшине.
В пруду мерцает терпкое вино,
настоянное на медовых травах.
Неубранные рыжие стога
хранят в себе пахучий образ лета.
Леса стоят печальны и строги,
полны воспоминанием неясным
о клейкости зелёных первых почек …
Осенняя щемящая душа,
на кисть творца попавшаяся вдруг,
томится в светлом ожиданье чуда:
магическое слово прозвучит –
холст обретёт и время, и пространство,
в лицо повеет свежестью осенней,
редеющие кроны всколыхнуться,
проснутся и запахнут иммортели.
Продрогший лист меж небом и землёй –
скупой мазок багряно-жёлтой краски –
припомнит вдруг, что он листок осины,
и свой полёт прощальный совершит.

2 ведущий:

Он восхищался лирическими миниатюрами поэтов Востока, их тщательно отшлифованными, носящими глубокий философский смысл. И недаром своими особо любимыми поэтами, а значит и учителями, он считал японцев Мацуо Басё, Исикаву Такубоку, Хазиду Дзиро.

1 ведущий:

Из дневника поэта: «Великое событие: в воскресенье выпал первый снег, и в этот день я написал сразу три стихотворения – о земле и человеческой жизни. Одно из них в форме японской танка.

Чтец («Басе»):

Три строчки я в книге твоей прочитал.
О, мудрый японец, молчи!
Дай мне убежать на некошеный луг
и, лёжа в трезвоне цикад неумолчных,
бездумно на небо смотреть.

2 ведущий:

Читая, восхищаясь стихами Н. Нимбуева, мы видим, насколько его Муза многогранна. Сердце его было открыто для всех, оно вмещало и людские беды, и радости, и любовь к родным местам, к родному народу и к его прошлому. И к красоте родного края.

Чтец («Будь у меня голос»):

Будь у меня голос,
атласный, гортанный,
словно гарцующая
на цыпочках сабля,
пел бы о бурятках.
коричневых, как земля.
об алых саранках,
сорванных на скаку.
о пылающем солнце,
запутавшемся в ковылях …
Эх,
будь у меня голос!

1 ведущий:

Пушкин погиб, когда ему было 37 лет, Лермонтов – в 27, Есенин – в 30, список можно продолжить: Маяковский, Высоцкий, Блок … Намжила Нимбуева не стало в октябре 1971 года.
Почему поэты так рано уходят из жизни?

Чтец («Поэт умрёт…»)

Поэт умрёт.
Анатом вскроет тело –
поэзии земную оболочку –
и вынет коченеющее сердце.
И взору изумлённому предстанут
вонзившиеся в сердце глубоко
индейских стрел кремневые концы,
гарпуны костяные папуа,
обломки скифских смертоносных копий,
кусочек пули дьявольской «дум-дум»,
осколок разорвавшейся гранаты …
И миру станет ясно, почему
так мало прожил он,
и почему
прожгла насквозь стихи его простые
незримая пронзительная боль.

2 ведущий:

В октябре 1971 года Намжила Нимбуева не стало. Посмертно вышел сборник его стихов «Стреноженные молнии».
Российскими и зарубежными исследователями Намжил Нимбуев считается одним из немногих поэтов, обогативших русскую поэзию восточным колоритом. Сейчас его творчество изучается в разделе русской поэзии студентами Кембриджского университета.
В честь поэта в Бурятии проводится поэтический турнир, в котором участвуют поэты из России и зарубежных стран.

Чтец (стихотворение Б. Дугарова):

Голос песни возник и в пространстве исчез.
Бродит чёрное эхо под сводом небес.
Осыпается холмик могильный в степи.
Но стихи остаются. Стихи.


Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21