Notice: Undefined variable: stop in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 222
Литературно-музыкальная гостиная "Встретимся у Пушкина…" (А.С. Пушкин и Якутия)
Notice: Undefined variable: revisit in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 548

   ТОП 20 статей сайта

 • Сочинения по литературе
 • Филология - рефераты
 • Преподавание литературы
 • Преподавание русского языка


Notice: Undefined variable: fullref in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 568
 НАЙТИ НА САЙТЕ:


   Рекомендуем посетить






























































Преподавание литературы

Литературно-музыкальная гостиная "Встретимся у Пушкина…" (А.С. Пушкин и Якутия)


Notice: Undefined variable: description in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596

Notice: Undefined variable: br in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 596
Добавлено: 2016.10.23
Просмотров: 558

Фомина Надежда Николаевна, учитель русского языка и литературы

Оборудование: портрет писателя, канделябры, свечи, учащиеся в бальных нарядах.

На доске эпиграф:

“…Сбирайтесь иногда читать мой свиток верный…” А.С. Пушкин

Вступление:

Чтец:

Но тень мою любя,
Храните рукопись, о други, для себя!
Когда гроза пройдет, тоской суеверной
Сбирайтесь иногда читать мой свиток верный,
И, долго слушая, скажите: это он,
Вот речь его. А я, забыв могильный сон,
Взойду невидимо и сяду между вами…
А.С. Пушкин

Экосез под музыку П.И. Чайковского из оперы “Евгений Онегин”.

Ведущий: Пушкин – это незаходящее “солнце русской поэзии”. Творчество А.С. Пушкина согревает душу каждого человека. Не только в нашей стране, но и во всем мире звучит имя Пушкина. Широта творчества давала возможность Пушкину переносится, в какую угодно эпоху не только русского, но и других народов.

(Музыка П.И. Чайковского)

Ведущий: В библиотеке Александра Сергеевича сохранен почти полный комплект журнала “Сибирский вестник” с 1818 по 1824 годы. Среди Кинг его обнаружены “Описание Сибирского царства” академика Миллера, а также “Описание земли Камчатки” Крашенинникова. Они включают в себя много сведений о Якутске, Якутии ее коренных жителях, в том числе якутах. В материалах поэта есть и письма его лицейского друга Федора Матюшкина. В них Федор Матюшкин рассказывал о Сибири и Якутском крае.

Ведущий: Места ссылки его друзей – декабристов еще больше заинтересовали великого поэта. Об этом свидетельствуют хранившиеся в библиотеке Пушкина произведения Бестужева – Марлинского “Сибирские нравы. Ысыах” и стихотворение Чижова “Нучча”, а также книга Щукина “Поездка в Якутск”.

Так намечалась канва будущей повести о Якутии. К сожалению, преждевременная смерть помешала поэту осуществить творческие замыслы, но Якутия осталась в его душе навечно.

Чтец 1: Архип Абагинский. Стихотворение “Пушкин”.

Помни, товарищ, громкий голос
Певца свободы, жаворонка полевого
Пал он, сраженный предательской пулей,
Истекая кровью, приветствовал солнце.
Память об имени славном не умирает,
Пламя бессмертных творений не гаснет
Пушкин! Уже родилась свобода –
И ты ее современником станешь.
Песня твоя о свободе сердца взволновала
Полной мерой за гибель певца мы взыскали.
Пел ты звезду свободы – она загорелась, -
Прославляет свободный народ поэта.
Помни, товарищ, как был застрелен
Поющий жаворонок, взывавший к свободе.
Память об имени славном не умирает, -
Пламя бессмертных творений не гаснет.

Ведущий: произведения Пушкина дошли до берегов реки Лены в 30-е годы 19 века благодаря ссыльным декабристам. Пушкина читали и в купеческих домах, и в холодных юртах. Его слово слышали учащиеся, взрослые и старики. Это был “прорыв в иной мир, к иной жизни, где царят красота, радость, дружба, где достоинство и человечность сохраняются в любых обстоятельствах”.

(Музыка П.И. Чайковского)

Ведущий: Среди его поклонников были представители первой плеяды якутской интеллигенции – Василий Никифоров, Гаврил Ксенофонтов, Алексей Кулаковский, Анемподист Софронов, Николай Неустроев, Платон Ойунский и другие.

Ведущий: В 1899 году впервые отмечали юбилей великого русского поэта – 100-летие со дня его рождения. Как писала газета “Восточное обозрение” в Якутске состоялся литературно-музыкальный и вокальный утренник, организованный учащимися реального училища и женской гимназии. На сцене показывали отрывки из драмы “Борис Годунов” читали стихи поэта.

Ведущий: Произведения Пушкина оказывали огромное влияние на становление и развитие якутской художественной литературы. Все поколения якутских писателей прошли и проходят пушкинскую школу мастерства. Наши писатели стали заниматься переводами произведений Пушкина еще в годы культурной революции, годы распространения якутской письменности.

“Чтобы наш народ знал и учился у самого лучшего русского писателя Пушкина, мы приступаем к переводу его произведений”, - писал Николай Неустроев, который в 1926 году перевел “Бориса Годунова”.

Ведущий: Первым произведением, зазвучавшим на якутском языке, стало стихотворение “Туча” в переводе Платона Алексеевича Ойунского – основоположника якутской литературы, общественного деятеля, ученого. Ойунский восхищался универсальным талантом Пушкина, подчеркивал, что тот создал “сверкающие радостью любовные и застольные песни, драмы, народные сказки и былины, ставшие шедеврами в сокровищнице мировой литературы”.

Ведущий: На сегодняшний день переведено около ста сорока произведений А.С. Пушкина – Ойунским, Николаем Неустроевым, Элляем, Чагылганом, Николаем Заболоцким, Валерием Чиряевым, Джон Джанглы, Семеном Даниловым и другими писателями.

Чтец 2: “Пущину” - (на якутском языке) - перевод Эллея

Чтец 3: “В Сибирь” - (на якутском языке) – перевод Чагылгана

Ведущий: Кюннюк Урастыров, народный поэт Якутии, написал стихотворение “Прощай Кавказ” в 1936 году:

Прощай, Кавказ! В далекий путь
Судьба опять меня зовет,
Утеса каменная грудь
Мое пусть имя сбережет
Быть может, вспомнишь ты, утес,
Твоих певцов, твоих гостей,
Кто для тебя сюда принес
Волненье юное страстей…
Поэта, здесь я вспоминал
О нем грустили облака
Бессмертной бронзой Пушкин стал,
Стихи его звучат в веках.

Он был одним лучшим переводчиком пушкинских произведений.

Чтец 4: “Зимний вечер” (на якутском языке).

Чтец 5: “Зимняя дорога” (на якутском языке).

Чтец 6: “Туча” (на якутском языке).

Ведущий: Главным достижением якутских мастеров слова считается перевод романа в стихах “Евгений Онегин” который сделал Джон Джанглы в 1954г.: “Я был пленен непревзойденным творением великого поэта, у меня появилось страстное желание, чтобы и мой народ на своем языке смог прочесть это произведение, ставшее сокровищем русской и мировой литературы”, - писал Джон Джанглы. Он работал над ним почти 15 лет и получил высокую оценку на 2 съезде писателей СССР.

Чтец 7: Отрывок из романа “Евгений Онегин” (на якутском языке).

Ведущий: Произведения Пушкина на якутском языке выходили отдельными произведениями 15 раз. Первая книга стихов появилась в 1937 году под редакцией Ойунского и Кулачикова. В том же году вышла “Избранная проза”, куда вошли: “Капитанская дочка”, “Барышня крестьянка”, “Гробовщик”, “Метель”, “Дубровский”. Образ Пушкина стал вдохновляющей темой для многих якутских поэтов и прозаиков. Из сотен прекрасных стихотворений мог бы быть сплетен венок Пушкину.

Чтец 8: Прокопий Григорьев “Александру Сергеевичу Пушкину”

Чтец 9: Чагылган “Пушкин”

Чтец 10: Эллэй “Разговор с поэтом Пушкиным в селе Михайловском”.

Ведущий: С далеких времен А.С. Пушкин приветствует каждое новое поколение якутских читателей словами: “Здравствуй, племя молодое, незнакомое”. Его духовное влияние мы чувствуем во всех направлениях культуры и искусства.

(Свиридов. Романс из музыкальных иллюстраций к повести “Метель” в исполнении ученицы музыкальной школы).

Ведущий: У каждого из нас свой Пушкин, остающийся одним для всех. Он входит в нашу жизнь в самом начале ее и уже не покидает до конца. Мы, якутские дети, 21 века, изучаем его произведения и восхищаемся его творениями.

(Выступление учащихся “Мой Пушкин”).

Ведущий: “Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык…” - писал Пушкин в своем знаменитом стихотворении “Памятник”. Сбылись пророческие слова Пушкина. Своим поэтом считают его все народы нашей многонациональной страны.

Читаем и славим поэта
На всех языках и наречьях
Казахи, тунгусы, чуваши,
Киргизы, якуты, марийцы.
Светилом нашей поэзии
Поистине могут гордиться!

Эти слова принадлежат башкирскому поэту Кудашу.

Ведущий: Нашу встречу с великим человеком, с прекрасным миром Пушкина завершаем стихотворением известного якутского поэта, к сожалению, рано ушедшего из жизни Алексея Михайлова “Встретимся у Пушкина”

(Звучит “Прощальный вальс” Глинки)

Встретимся у Пушкина – ты мне говорила
На Тверском наискосок снег летел в висок.
И из снежной кутерьмы ты вдруг выходила
И в душе моей не гас мой свет бессмертных строк.
Встретимся у Пушкина.
Сколько раз бывало
То обманут – оболгут или не поймут
Черно-белая строка сердце обнимала
И вела меня к нему солнце самому.
Встретимся у Пушкина. Чтобы ни случилось
Он курчавой головой ласково кивнет
Он развеет, разметет всю твою кручину,
Он спасет и обоймет и тебя поймет.
Встретимся у Пушкина, в царстве снега, света
Мой потомок, ты в веках где бы ни кружил,
Ты замрешь и помолчишь над строкой поэта,
Над которой плакал я и жил.
Встретимся у Пушкина.


Notice: Undefined variable: print in /home/area7ru/literature.area7.ru/docs/index.php on line 599

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21